الاعلان

Saturday, 10 November 2012

TANJOOBERRYMUTTS, is this English?








 
TANJOOBERRYMUTTS
By the time you read through this you will understand "TANJOOBERRYMUTTS". And only then will you be ready to take on China !
 
Believe me... you WILL understand!!!
Here goes...
 
 
The following is a telephonic exchange between maybe you as a Hotel guest & room-service in China ...
 
 
Room Service: "Morrin. Roon sirbees."
 
Guest: "Sorry, I thought I dialled room-service."
 
Room Service: " Rye , Roon sirbees...morrin! Joowish to 
oddor sunteen?"
 
Guest: "Uh... Yes, I'd like to order bacon & eggs."
 
Room Service: "Ow ulai den?"
 
Guest: " .......What??"
 
Room Service: "Ow ulai den?!?... Pryed, boyud, pochd?"
 
Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry.. 
Scrambled, please."
 
Room Service: "Ow ulai dee bayken? Creepse?"
 
Guest: "Crisp will be fine."
 
Room Service: "Hokay. An sahn toes?"
 
Guest: "What?"
 
Room Service: "An toes. ulai sahn toes?"
 
Guest: "I.... Don't think so.."
 
Room Service: "No? Udo wan sahn toes???"
 
Guest: "I feel really bad about this, but I don't know what 'udo wan sahn toes' means."
 
Room Service: "Toes! Toes!... Why Uoo don wan toes?...
Ow bow anglish moppin we botter?"
 
Guest: "Oh, English muffin!!! I've got it! You were saying
'toast'... Fine...Yes, an English muffin will be fine."
 
Room Service: "We botter?"
 
Guest: "No, just put the botter on the side."
 
Room Service: "Wad?!?"
 
Guest: "I mean butter... Just put the butter on the side."
 
Room Service: "Copy?"
 
Guest: "Excuse me?"
 
Room Service: "Copy.. tea... meel?"
 
Guest: "Yes. Coffee, please... And that's everything."
 
Room Service: "One Minnie. Scramah egg, creepse bayken,
Anglish moppin, we botter on sigh & copy... Rye ??"
 
Guest: "Whatever you say."
 
Room Service: "Tanjooberrymutts."
 
Guest: "You're welcome"
 
 
Remember I did say "By the time you read through this...
.. YOU WILL UNDERSTAND 'TANJOOBERRYMUTTS'
 
 
And you do, don't you!!!

No comments:

Post a Comment